[Informacje o produkcie]
Marka : KOTOBUKIJA
Materiały : Plastikowy
[Opis produktu]
・(do) KOTOBUKIJA
-Korpus jest taki sam jak pierwszy, Principal, i można poruszać około 50 częściami ciała.. Wliczając część Ex-Armor, ponad 70 części całego korpusu można poruszać.
・Chociaż „staw kolanowy” jest pojedynczym stawem, zgina się głęboko i może być używany w różnorodnych pozach akcji, od „stania na kolanach” po „siedzenie ze skrzyżowanymi nogami”.
-Ramiona, które składają się z wielu stawów, można pociągnąć do przodu i „skrzyżować ręce”.
・Zakres ruchu tułowia jest również doskonały, umożliwiając elastyczne pozy, takie jak pochylanie się do przodu i wyginanie w pasie.
Wprowadzenie produktów
Jedenasty odcinek serii „Nieskończone Spotkanie Megalomaria”, „Zekora”, ma motyw Karasu Tengu i, podobnie jak Fuma, jest postacią o japońskim motywie.
Jest to przedmiot DX z mnóstwem opcji, takich jak „skrzydła”, „wachlarz” i „shakujo”, które tworzą charakterystyczną sylwetkę. Maska ma gadżet, który porusza oczami jak dyrektor, pozwalając na zmianę kierunku wzroku.. Gałki oczne można swobodnie przesuwać w górę, w dół, w lewo i w prawo za pomocą uchwytu dołączonego do wentylatora.
[Zbroja Eks Black Crow]
Przezroczyste części w kształcie dzioba można wyjąć z korpusu wizjera. Obszerne „skrzydła” można elastycznie poruszać dzięki dużym potrójnym przegubom nadgarstkowym, co pozwala cieszyć się pełnymi ekstrawagancji pozami akcji.
Części kostek mają ruchome pazury, które można ustawić w tryb „łowiecki”, a część geta można częściowo zmienić w tryb „wysokie geta”.
[Ruchomy mechanizm]
Ma takie samo ciało jak pierwszy model, Principal, i ma około 50 ruchomych części w całym ciele.. Wliczając część Ex-Armor, ponad 70 części całego korpusu można poruszać.
Staw ``kolanowy'' ma pojedynczą strukturę stawową, ale zgina się głęboko, co pozwala na wykonywanie różnych póz akcji, od ``stania na kolanach'' po ``siedzenie ze skrzyżowanymi nogami''.
Ramiona, które składają się z wielu stawów, można pociągnąć do przodu i „skrzyżować ramiona”.
Zakres ruchu w obrębie ramion jest niezwykle skuteczny w różnych pozach, takich jak „efektowne akcje angażujące całe ciało” i „trzymanie shakujo oburącz”.
Zakres ruchu tułowia jest również doskonały, umożliwiając elastyczne pozy, takie jak pochylanie się do przodu i wyginanie w talii.. Gryf ma gimbal, który pozwala mu poruszać się do przodu, do tyłu, w lewo i w prawo, co pozwala na przyjmowanie pozycji, w których gryf jest odwrócony.
Lewe i prawe stawy biodrowe są niezależne i mają strukturę umożliwiającą szeroki zakres ruchu do przodu, co pozwala na wykonywanie różnorodnych występów, od „wysokich kopnięć” po „kompaktowe pozycje siedzące”.
Mamy również wersję „zintegrowaną” pancerza pośladków, gdzie lewa i prawa strona nie są niezależne, więc proszę używać jej według uznania.
[Kompatybilność głowy i maski]
Głowa ma warstwową strukturę, z których każdą można usunąć. Część wizjera ma taką samą strukturę jak części grzywki Sosai Girls' Garden, więc są kompatybilne.
Części maski są kompatybilne z częściami ekspresyjnymi Sosai Girls' Garden, a wymieniając je, można cieszyć się postacią noszącą hełm lub na odwrót.
Gałki oczne można swobodnie przesuwać w górę, w dół, w lewo i w prawo za pomocą uchwytu dołączonego do wentylatora.
*O kompatybilności części wizjera i maski.
Sosai Girls' Garden „Ao Gennai” i „Kiko Jubuki” nie są kompatybilne z Zeku, ponieważ opierają się na własnych standardach.
Bok głowy można wykorzystać jako punkt mocowania do personalizacji poprzez zdjęcie osłony.
Twardy punkt został zaprojektowany z otworem 3 mm w środku przegubu kulowego 5 mm, dzięki czemu można dodawać ekspresje pasujące do dołączanych części.
【Akcesoria】
Ciało Zeku x 1
Części nadgarstków x 7 rodzajów
Skrzydła x lewe i prawe
Laska x 1
Wentylator x 1
Normalny staw nadgarstkowy i przekładka x lewy i prawy
Zintegrowane części zbroi pośladków x 1
ostrzeżenie o bezpieczeństwie
Nie dotyczy
[Ważna uwaga – dla klientów zagranicznych]
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem tego produktu za granicą prosimy o uważne przeczytanie poniższych ważnych uwag.
1. Przepisy i normy bezpieczeństwa
Ten produkt jest zgodny z japońskimi normami bezpieczeństwa. Przed użyciem w swoim kraju sprawdź zgodność z lokalnymi przepisami i normami bezpieczeństwa.
Niektóre kategorie produktów (elektronika, kosmetyki, żywność itp.) może wymagać certyfikacji z kraju importującego.
2. O produktach elektrycznych
[Zgodność napięciowa]
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy pamiętać, że zostały one zaprojektowane zgodnie ze specyfikacjami napięcia obowiązującymi w Japonii (90-110 V), więc używanie ich przy innym napięciu może spowodować nieprawidłowe działanie.
[Typ wtyczki]
Nasze produkty wykorzystują japoński typ wtyczki (Typ lub typ B).
W razie konieczności proszę użyć adaptera konwersyjnego.
[Ważne uwagi dotyczące transformatorów i adapterów]
Transformator dostosowuje napięcie do wymagań sprzętu.
Przejściówki zmieniają jedynie kształt wtyczki i nie zmieniają napięcia.
Stosowanie wyłącznie adaptera konwersyjnego, bez transformatora, może spowodować uszkodzenie produktu.
[O odpowiedzialności]
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie lub uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania, np. korzystania z produktu bez transformatora.
3. Język i instrukcja
Instrukcje i materiały informacyjne dotyczące produktów mogą być wyświetlane wyłącznie w języku japońskim.
Wersję podręcznika w języku angielskim można pobrać z naszej strony internetowej.
4. Dotyczące zwrotów i wymian produktów
Należy pamiętać, że jeśli chcesz dokonać zwrotu lub wymienić przedmiot, będziesz zobowiązany do przesłania filmu przedstawiającego proces rozpakowywania.