[Informacje o produkcie]
Marka : KOTOBUKIJA
Materiały : Plastikowy
[Opis produktu]
・(do) KOTOBUKIJA
・[Otwarta dłoń] Mimika twarzy dostosowana do podłoża pozwoli ci wykonywać takie czynności, jak „przywoływanie” czegoś, „kabe-don”, a nawet stanie na rękach.
・[Ręce złożone do modlitwy] Można ich używać do wielu celów, np. jako „więź kochanków”, „porównanie mocy” i „podwójny młot”.
・[Węzeł pieczęci] Polecany dla postaci ninja, onmyoji itp.!Wyraz twarzy świadczący o silnym charakterze.
・[Trzymaj] Wyrażenie określające trzymanie grubych obiektów, takich jak rury o średnicy około 5 mm. Z pewnością przyda się w wielu sytuacjach, np. do trzymania postaci przeciwnika za ręce lub kostki i stosowania technik.
Wprowadzenie produktów
Przedstawiamy ekspresyjną jednostkę manualną, która rozwinie Twoje umiejętności aktorskie w stylu marionetki!
*Kolor listwy jest czarny, aby pasował do głównego. Produkt ten nie jest marką TOKYO Mark.
[Kciuk w górę]
Polecane dla bohatera o gorącej krwi.
[zaciśnięta pięść]
Niezbędny do uzyskania mocnej postawy stojącej i zadawania ciosów.
[Otwarta dłoń]
Będziesz w stanie wykonywać pozycje takie jak „przywoływanie” mimiki twarzy podążającej za podłożem, „kabe-don”, a nawet stanie na rękach.
[Ręce złożone do modlitwy]
Można go używać do wielu celów, m.in. jako „więź kochanków” i „porównanie mocy”, a także jako „podwójny młot”.
[Znak pokoju]
Polecany do wyrażania energicznych charakterów. Co powiesz na wykorzystanie ich jako części rękawiczek w ogrodzie Sosai Girls?
[Węzeł pieczęciowy]
Polecany dla postaci ninja, onmyoji itp. Wyraz twarzy odzwierciedlający silny charakter.
【trzymać】
To wyrażenie służy do trzymania grubych przedmiotów, takich jak rury o średnicy około 5 mm. Z pewnością przyda się w wielu sytuacjach, np. do trzymania postaci przeciwnika za ręce lub kostki i stosowania technik.
Akcesoria
・7 rodzajów części nadgarstka x 1 dla lewej i prawej ręki
„Kciuk w górę”, „zaciśnięta pięść”, „otwarte dłonie”, „dłonie złożone do modlitwy”, „znak pokoju”, „znak węzła”, „trzymaj”
ostrzeżenie o bezpieczeństwie
Nie dotyczy
[Ważna uwaga – dla klientów zagranicznych]
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem tego produktu za granicą prosimy o uważne przeczytanie poniższych ważnych uwag.
1. Przepisy i normy bezpieczeństwa
Ten produkt jest zgodny z japońskimi normami bezpieczeństwa. Przed użyciem w swoim kraju sprawdź zgodność z lokalnymi przepisami i normami bezpieczeństwa.
Niektóre kategorie produktów (elektronika, kosmetyki, żywność itp.) może wymagać certyfikacji z kraju importującego.
2. O produktach elektrycznych
[Zgodność napięciowa]
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy pamiętać, że zostały one zaprojektowane zgodnie ze specyfikacjami napięcia obowiązującymi w Japonii (90-110 V), więc używanie ich przy innym napięciu może spowodować nieprawidłowe działanie.
[Typ wtyczki]
Nasze produkty wykorzystują japoński typ wtyczki (Typ lub typ B).
W razie konieczności proszę użyć adaptera konwersyjnego.
[Ważne uwagi dotyczące transformatorów i adapterów]
Transformator dostosowuje napięcie do wymagań sprzętu.
Przejściówki zmieniają jedynie kształt wtyczki i nie zmieniają napięcia.
Stosowanie wyłącznie adaptera konwersyjnego, bez transformatora, może spowodować uszkodzenie produktu.
[O odpowiedzialności]
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie lub uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania, np. korzystania z produktu bez transformatora.
3. Język i instrukcja
Instrukcje i materiały informacyjne dotyczące produktów mogą być wyświetlane wyłącznie w języku japońskim.
Wersję podręcznika w języku angielskim można pobrać z naszej strony internetowej.
4. Dotyczące zwrotów i wymian produktów
Należy pamiętać, że jeśli chcesz dokonać zwrotu lub wymienić przedmiot, będziesz zobowiązany do przesłania filmu przedstawiającego proces rozpakowywania.