[Informacje o produkcie]
Marka : DUCHY BANDAI
Materiały : Plastikowy
[Opis produktu]
・Model plastikowy w kolorze
・(do)DUCHY BANDAI
·Waga paczki: 1,0 kg
・Płeć docelowa: dla obu płci
Z serii Imaginary Skeleton, która przedstawia „życie” na podstawie starożytnych wspomnień „skamieniałości”, „Mosasaurus” jest teraz dostępny jako trzeci pełnowymiarowy model szkieletu!
■Całkowita długość około 350 mm. Stały model szkieletu, który uchwycił moment naturalnego ruchu Mozazaura w oparciu o najnowsze teorie biologiczne.
■Dynamiczna poza łącząca naukę i piękno oraz detale w całym ciele. Podczas składania można poczuć „życie” dinozaura.
■Złożone detale czaszki są wiernie odwzorowane, takie jak pierścień twardówkowy, który chroni gałki oczne przed ciśnieniem wody, oraz staw żuchwowy, który ułatwia połykanie zdobyczy.
■Odtworzenie dwóch rzędów specjalnych zębów na górnej szczęce, które wskazują, że jest to bliski krewny węży.
■Odtworzono także wyrafinowany kształt żeber i klatki piersiowej, który wydaje się być najlepszym kompromisem między odpornością na ciśnienie wody a zwinnością ruchu.
■Odtworzono szczegóły kończyn przypominających płetwy, które mają więcej stawów i są wyspecjalizowane w wykonywaniu ruchów umożliwiających skrobanie wody.
■Jako znak podczas montażu, w środku grzbietu zostaje wygrawerowana wklęsła forma, która następnie przyjmuje podobny kształt.
■Cokół wiernie odtwarza życie morskie, takie jak amonity i rudysty (specjalne małże w kształcie kubka) który żył na tym samym obszarze w tym samym czasie co Mozazaur.
■Osobny tom zawiera broszurę objaśniającą, której opracowanie nadzorował badacz gadów i dinozaurów Kyoichi Tomita.
[Ważna uwaga – dla klientów zagranicznych]
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem tego produktu za granicą prosimy o uważne przeczytanie poniższych ważnych uwag.
1. Przepisy i normy bezpieczeństwa
Ten produkt jest zgodny z japońskimi normami bezpieczeństwa. Przed użyciem w swoim kraju sprawdź zgodność z lokalnymi przepisami i normami bezpieczeństwa.
Niektóre kategorie produktów (elektronika, kosmetyki, żywność itp.) może wymagać certyfikacji z kraju importującego.
2. O produktach elektrycznych
[Zgodność napięciowa]
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy pamiętać, że zostały one zaprojektowane zgodnie ze specyfikacjami napięcia obowiązującymi w Japonii (90-110 V), więc używanie ich przy innym napięciu może spowodować nieprawidłowe działanie.
[Typ wtyczki]
Nasze produkty wykorzystują japoński typ wtyczki (Typ lub typ B).
W razie konieczności proszę użyć adaptera konwersyjnego.
[Ważne uwagi dotyczące transformatorów i adapterów]
Transformator dostosowuje napięcie do wymagań sprzętu.
Przejściówki zmieniają jedynie kształt wtyczki i nie zmieniają napięcia.
Stosowanie wyłącznie adaptera konwersyjnego, bez transformatora, może spowodować uszkodzenie produktu.
[O odpowiedzialności]
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie lub uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania, np. korzystania z produktu bez transformatora.
3. Język i instrukcja
Instrukcje i materiały informacyjne dotyczące produktów mogą być wyświetlane wyłącznie w języku japońskim.
Wersję podręcznika w języku angielskim można pobrać z naszej strony internetowej.
4. Dotyczące zwrotów i wymian produktów
Należy pamiętać, że jeśli chcesz dokonać zwrotu lub wymienić przedmiot, będziesz zobowiązany do przesłania filmu przedstawiającego proces rozpakowywania.