[Informacje o produkcie]
Marka : DUCHY BANDAI
Materiały : Plastikowy
[Opis produktu]
・(do)DUCHY BANDAI
・Numer modelu produktu: 2569328
·Wielkość paczki: 31,5×8,5×21,0(cm)
Wprowadzenie produktów
Triceratops jest już dostępny jako drugi ortodoksyjny model szkieletu z serii Imaginary Skeleton, która wyobraża „życie” ze starożytnej pamięci „skamieniałości”! ■Długość całkowita około 23cm. Stały model szkieletu, który uchwycił moment naturalnego ruchu Triceratopsa w oparciu o najnowsze teorie biologiczne. ■Dynamiczna poza łącząca naukę i piękno oraz detale w całym ciele. Podczas składania można poczuć „życie” dinozaura. ■Odtwarza dynamiczną pozę, w której rogi na głowie sterczą, aby zastraszyć wroga. ■Odtwarza ruch przednich nóg zweryfikowany na podstawie najnowszej teorii. ■Wiernie odtwarza charakterystyczny kształt przypominający tarkę i nieregularne rozmieszczenie zębów występujące u roślinożernych dinozaurów. Wyrażono także drobne szczegóły, takie jak struktura baterii dentystycznej. ■ Falbanki na głowie są delikatnie odtworzone, w tym pęknięcia spowodowane pęknięciami naprężeniowymi oraz ślady naczyń krwionośnych biegnących przez nie.. ■Jako znak podczas montażu, w środku grzbietu wygrawerowany jest wklęsły kształt, który jest kontynuowany w podobnym kształcie.. ■Podstawa, która ma wzory takie jak rośliny, może być prezentowana na różne sposoby, takie jak łączenie kilku Triceratopsów i eksponowanie ich w grupie, lub ustawianie ich obok siebie z "Wyobrażonym Szkieletem Tyranozaura". (sprzedawane oddzielnie) stworzyć kompozycję do pojedynku. ■Dołączona jest osobna instrukcja nadzorowana przez eksperta od dinozaurów Kyoichi Tomitę. [Akcesoria] ■ Instrukcja obsługi x 1 ■ Broszura informacyjna x 1 ■ Dedykowany stojak x 1
ostrzeżenie o bezpieczeństwie
Nie dotyczy
[Ważna uwaga – dla klientów zagranicznych]
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem tego produktu za granicą prosimy o uważne przeczytanie poniższych ważnych uwag.
1. Przepisy i normy bezpieczeństwa
Ten produkt jest zgodny z japońskimi normami bezpieczeństwa. Przed użyciem w swoim kraju sprawdź zgodność z lokalnymi przepisami i normami bezpieczeństwa.
Niektóre kategorie produktów (elektronika, kosmetyki, żywność itp.) może wymagać certyfikacji z kraju importującego.
2. O produktach elektrycznych
[Zgodność napięciowa]
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy pamiętać, że zostały one zaprojektowane zgodnie ze specyfikacjami napięcia obowiązującymi w Japonii (90-110 V), więc używanie ich przy innym napięciu może spowodować nieprawidłowe działanie.
[Typ wtyczki]
Nasze produkty wykorzystują japoński typ wtyczki (Typ lub typ B).
W razie konieczności proszę użyć adaptera konwersyjnego.
[Ważne uwagi dotyczące transformatorów i adapterów]
Transformator dostosowuje napięcie do wymagań sprzętu.
Przejściówki zmieniają jedynie kształt wtyczki i nie zmieniają napięcia.
Stosowanie wyłącznie adaptera konwersyjnego, bez transformatora, może spowodować uszkodzenie produktu.
[O odpowiedzialności]
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie lub uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania, np. korzystania z produktu bez transformatora.
3. Język i instrukcja
Instrukcje i materiały informacyjne dotyczące produktów mogą być wyświetlane wyłącznie w języku japońskim.
Wersję podręcznika w języku angielskim można pobrać z naszej strony internetowej.
4. Dotyczące zwrotów i wymian produktów
Należy pamiętać, że jeśli chcesz dokonać zwrotu lub wymienić przedmiot, będziesz zobowiązany do przesłania filmu przedstawiającego proces rozpakowywania.