[Informacje o produkcie]
Marka :
Materiały : Plastikowy
[Opis produktu]
・4549767341620
Dostępne ekskluzywne korzyści Amazon.co.jp
Szczegóły bonusu: Mega kurtka
Liczba korzyści jest ograniczona, więc oferta zakończy się, gdy tylko się wyczerpią.
Globalna grupa zrodzona z „chłopięcej fantazji”
FANTASY BOYS wydadzą swój pierwszy japoński album studyjny!
(Wydanie regularne) TYLKO CD
Załączony bonus
★1 losowa karta kolekcjonerska według formatu (Łącznie 11 typów)
[Zawartość zawarta]
DYSK1: CD *Wspólne dla wszystkich formatów
1.Fantasy JAPOŃSKA wersja
2. New Tomorrow wersja JAPOŃSKA
3. Potencjalna wersja JAPOŃSKA.
4. Dostań to w wersji JAPOŃSKIEJ.
5.One Shot JAPOŃSKA wersja
6.Pitter-Patter-Love JAPOŃSKA wersja
7. I’ll Be JAPOŃSKI ver.
8.Shangri-La (Japanet Jackson Remix)
9. Twórz Słońce (JUVENILE Remix)
10.Uczucie (Remiks Czekoladoholik)
Ten program, którego tytuł to slogan FANTASY BOYS, jest programem przesłuchań, który ich stworzył.
Można powiedzieć, że to dzieło jest kulminacją jego dzieciństwa, kondensującą jego drogę od ``Shonen Fantasy'' do dnia dzisiejszego.
Nowe nagrania „Fantasy JAPANESE ver.” i „I’ll Be JAPANESE ver.” to piosenki sygnałowe „Shonen Fantasy”,
Jako pierwszą próbę, dwóch japońskich członków, Hikaru i Hikari, było odpowiedzialnych za japońskie tłumaczenie.
Piosenka została starannie dopracowana, aby przekazać scenę i emocje japońskim fanom bez poświęcania koreańskich niuansów lub partytury oryginalnej piosenki.
Równowaga między odświeżającym, dynamicznym „Fantasy” a miękkim, ale mocnym śpiewem w „I’ll Be” jest jednym z najjaśniejszych punktów piosenki.
REMIX jest dopracowany bogatą różnorodnością treści, która dodatkowo podkreśla urok każdego oryginalnego utworu.
Proszę cieszcie się ich pełnym nadziei JAPOŃSKIM 1. ALBUMEM, który idealnie pasuje na sezon spotkań, pożegnań i stawiania kroku w nowe środowisko.
[Ważna uwaga – dla klientów zagranicznych]
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem tego produktu za granicą prosimy o uważne przeczytanie poniższych ważnych uwag.
1. Przepisy i normy bezpieczeństwa
Ten produkt jest zgodny z japońskimi normami bezpieczeństwa. Przed użyciem w swoim kraju sprawdź zgodność z lokalnymi przepisami i normami bezpieczeństwa.
Niektóre kategorie produktów (elektronika, kosmetyki, żywność itp.) może wymagać certyfikacji z kraju importującego.
2. O produktach elektrycznych
[Zgodność napięciowa]
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy pamiętać, że zostały one zaprojektowane zgodnie ze specyfikacjami napięcia obowiązującymi w Japonii (90-110 V), więc używanie ich przy innym napięciu może spowodować nieprawidłowe działanie.
[Typ wtyczki]
Nasze produkty wykorzystują japoński typ wtyczki (Typ lub typ B).
W razie konieczności proszę użyć adaptera konwersyjnego.
[Ważne uwagi dotyczące transformatorów i adapterów]
Transformator dostosowuje napięcie do wymagań sprzętu.
Przejściówki zmieniają jedynie kształt wtyczki i nie zmieniają napięcia.
Stosowanie wyłącznie adaptera konwersyjnego, bez transformatora, może spowodować uszkodzenie produktu.
[O odpowiedzialności]
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie lub uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania, np. korzystania z produktu bez transformatora.
3. Język i instrukcja
Instrukcje i materiały informacyjne dotyczące produktów mogą być wyświetlane wyłącznie w języku japońskim.
Wersję podręcznika w języku angielskim można pobrać z naszej strony internetowej.
4. Dotyczące zwrotów i wymian produktów
Należy pamiętać, że jeśli chcesz dokonać zwrotu lub wymienić przedmiot, będziesz zobowiązany do przesłania filmu przedstawiającego proces rozpakowywania.