[Informacje o produkcie]
Marka : Nikon
Materiały : Plastikowy
[Opis produktu]
・Funkcja „STABILIZED” redukuje drgania kamery o około 80% *Redukuje drgania pola widzenia (sinusoida) z powodu drżenia aparatu do około 1/5 lub mniej (zgodnie z naszymi warunkami pomiaru)
・Łatwy w użyciu wskaźnik pozwala na dokładny i szybki pomiar, dzięki czemu możesz błyskawicznie sprawdzić, jaki dystans powinieneś trafić, nie zakłócając przebiegu gry.
・Wizjer jest wyraźny i łatwy do odczytania nawet na polach golfowych z dużą ilością zieleni, dzięki uzupełniającemu czerwonemu wyświetlaczowi.
・W momencie, gdy znak się zaświeci, elektroniczny sygnał dźwiękowy powiadomi Cię, że chorągiewka została zmierzona.
・Ponadto, dzięki COOLSHOT możesz wybierać nie tylko chorągiewki, ale także drzewa, bunkry przy stawach i inne cele.
Przedstawiamy nowy model niezwykle popularnego pistoletu COOLSHOT PRO.
Wyposażony w nową funkcję Dual LOCKED ON ECHO przy zachowaniu funkcji stabilizacji obrazu.
Sygnał dźwiękowy i znak elektroniczny powiadomią Cię, że chorągiewka została zmierzona.
Łatwo zobaczyć! Bardzo popularny finder. Nawet na polach golfowych z dużą ilością zieleni, czerwony wyświetlacz sprawia, że widoczność jest jeszcze łatwiejsza!
Prosimy wypróbować model o pełnej specyfikacji, którym szczyci się firma Nikon.
※※Światło laserowe tego produktu wykorzystuje półprzewodnikową diodę laserową.
standardy laserowe
IEC60825-1: Klasa 1M/Produkt laserowy
FDA/21 CFR Część 1040.10: Produkt laserowy klasy I
[Ważna uwaga – dla klientów zagranicznych]
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem tego produktu za granicą prosimy o uważne przeczytanie poniższych ważnych uwag.
1. Przepisy i normy bezpieczeństwa
Ten produkt jest zgodny z japońskimi normami bezpieczeństwa. Przed użyciem w swoim kraju sprawdź zgodność z lokalnymi przepisami i normami bezpieczeństwa.
Niektóre kategorie produktów (elektronika, kosmetyki, żywność itp.) może wymagać certyfikacji z kraju importującego.
2. O produktach elektrycznych
[Zgodność napięciowa]
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy pamiętać, że zostały one zaprojektowane zgodnie ze specyfikacjami napięcia obowiązującymi w Japonii (90-110 V), więc używanie ich przy innym napięciu może spowodować nieprawidłowe działanie.
[Typ wtyczki]
Nasze produkty wykorzystują japoński typ wtyczki (Typ lub typ B).
W razie konieczności proszę użyć adaptera konwersyjnego.
[Ważne uwagi dotyczące transformatorów i adapterów]
Transformator dostosowuje napięcie do wymagań sprzętu.
Przejściówki zmieniają jedynie kształt wtyczki i nie zmieniają napięcia.
Stosowanie wyłącznie adaptera konwersyjnego, bez transformatora, może spowodować uszkodzenie produktu.
[O odpowiedzialności]
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie lub uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania, np. korzystania z produktu bez transformatora.
3. Język i instrukcja
Instrukcje i materiały informacyjne dotyczące produktów mogą być wyświetlane wyłącznie w języku japońskim.
Wersję podręcznika w języku angielskim można pobrać z naszej strony internetowej.
4. Dotyczące zwrotów i wymian produktów
Należy pamiętać, że jeśli chcesz dokonać zwrotu lub wymienić przedmiot, będziesz zobowiązany do przesłania filmu przedstawiającego proces rozpakowywania.