[Informacje o produkcie]
Marka : Gakken
Materiały :
[Opis produktu]
・Lunch box oparty na popularnej książce obrazkowej Keiko Seny „Ghost Tempura”
・Wzór na górnej części przezroczystej pokrywy jest bardzo ładny, inspirowany okładką książki obrazkowej.
・[Specyfikacja] Powłoka antybakteryjna, można myć w zmywarce, można używać w kuchence mikrofalowej po zdjęciu pokrywki, 1 przegroda w zestawie, 1 naklejka z imieniem w zestawie
・[Rozmiar] szer. 140 x wys. 113 x gł. 47 mm [Pojemność] 360 ml [Kraj pochodzenia] Japonia
・[Materiały] Korpus główny/partycja: PP, pokrywka: AS żywica, zapięcie: Żywica ABS, wypełnienie: silikonowa guma
[Seria produktów lunchowych oparta na książkach obrazkowych „Glasses Rabbit” i „Ghost Tempura” autorstwa autorki książek obrazkowych Keiko Sena] Pudełko bento z ilustracjami z książki obrazkowej popularnej autorki książek obrazkowych Keiko Sena, dzięki któremu Twój lunch stanie się przyjemniejszy. Projekt został zainspirowany okładką długo sprzedającej się książki obrazkowej „Ghost Tempura”. Ilustracja przedstawiająca królika i ducha jedzącego pyszne tempura rozbudzi Twój apetyt! Lunchbox o pojemności 360 ml idealny dla dzieci. Posiada przegrody, dzięki którym można oddzielić dodatki i desery. Można włożyć do mikrofalówki po zdjęciu pokrywki. Można myć w zmywarce. Wyprodukowano w Japonii, z powłoką antybakteryjną dla spokoju ducha. Kraj produkcji: Wyprodukowano w Japonii Rozmiar: Szer. 140 x wys. 113 x gł. 47 mm 360 ml Akcesoria: 1 przegroda, 1 naklejka z imieniem Nazwa produktu: Gakken Staifle Keiko Sena Pudełko na lunch Bento Ghost Tempura K14501
[Ważna uwaga – dla klientów zagranicznych]
Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem tego produktu za granicą prosimy o uważne przeczytanie poniższych ważnych uwag.
1. Przepisy i normy bezpieczeństwa
Ten produkt jest zgodny z japońskimi normami bezpieczeństwa. Przed użyciem w swoim kraju sprawdź zgodność z lokalnymi przepisami i normami bezpieczeństwa.
Niektóre kategorie produktów (elektronika, kosmetyki, żywność itp.) może wymagać certyfikacji z kraju importującego.
2. O produktach elektrycznych
[Zgodność napięciowa]
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy pamiętać, że zostały one zaprojektowane zgodnie ze specyfikacjami napięcia obowiązującymi w Japonii (90-110 V), więc używanie ich przy innym napięciu może spowodować nieprawidłowe działanie.
[Typ wtyczki]
Nasze produkty wykorzystują japoński typ wtyczki (Typ lub typ B).
W razie konieczności proszę użyć adaptera konwersyjnego.
[Ważne uwagi dotyczące transformatorów i adapterów]
Transformator dostosowuje napięcie do wymagań sprzętu.
Przejściówki zmieniają jedynie kształt wtyczki i nie zmieniają napięcia.
Stosowanie wyłącznie adaptera konwersyjnego, bez transformatora, może spowodować uszkodzenie produktu.
[O odpowiedzialności]
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek awarie lub uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania, np. korzystania z produktu bez transformatora.
3. Język i instrukcja
Instrukcje i materiały informacyjne dotyczące produktów mogą być wyświetlane wyłącznie w języku japońskim.
Wersję podręcznika w języku angielskim można pobrać z naszej strony internetowej.